Tuesday, March 30, 2010

ကမၻာကိုဖက္တြယ္ျခင္း

တခ်ိဳ႕ေတြက ျပတ္ေ႐ြ႕ေၾကာမ်ားလိုအုပ္စုဖြဲ႕ မိုက္ေၾကးခြဲလို႔


တခ်ိဳ႕ေတြက တြန္႔ေခါက္ေတာင္တန္းေတြအျဖစ္အုပ္စုဖြဲ႕ ေတာင္းရမ္းစားေသာက္လို႔

တခ်ိဳ႕ေတြက လွ်ိဳေျမာင္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းလို အ႐ူးခ်ီးပန္းလို႔

တခ်ိဳ႕ေတြက အီေကြတာေပၚမွာ အေလ့က်ေပါက္လို႔

ေျပာင္းလဲေဖာက္ျပန္သူ ရာသီဥတုမ်ားနဲ႔

စကတ္ပါးပါးေအာက္မွာ ကမၻာႀကီးဟာ စြဲမက္ခ်င္စရာေကာင္းေနတုန္းပဲ

ငါဟာ မင္းကို အင္ဘီလစ္ကယ္ႀကိဳးတစ္ေခ်ာင္းဘဝကတည္းက ခ်စ္ခဲ့ရတာပါကြာ

မင္းဂ်ီစထရင္းက ငါ့ကို ၂၃ ၁/၂ ဒီဂရီ ႏွာတင္းေစတာေတာ့ဝန္ခံမိပါရဲ႕

(တဆက္တည္း မင္းေနာက္ေၾကာင္း႐ွင္းမွန္းလည္း ငါရိပ္စားမိခဲ့ေပါ့)

အေ႔႐ွအလယ္ပိုင္းရပ္ဝန္းက

ဟာလာဟင္းလင္း ေရနံတြင္းကိစၥ ခဏေခါက္ထားလိုက္ပါဦး

တစ္ေန႔တာ မင္းလည္ပတ္သမွ်နဲ႔ တစ္ဘဝလံုးမင္းတိမ္းေစာင္းျပသမွ်

မင္းဘာသာတရားနဲ႔ မင္းဘာသာစကားကို ဘယ္သူမွ နားမလည္ၾကဘူး

မင္းက ဥတစ္လံုး၊ တစ္ေကာင္ၾကက္ဆိုေတာ့

ေပါ့စတစ္၊နဂၢတစ္ ခြဲျခားစီစစ္ရခက္တယ္မဟုတ္လား

မင္းဖက္ကထူးကဲဒီေရတက္ခ်ိန္မွန္သမွ်

အႏုျမဴထိပ္ဖူးတတ္ စြမ္းအားႀကီးလက္နက္ကိုသံုးခြင့္မသာေတာ့

ေတာင္ပူစာေတြဖက္ ငါ့တပ္ေတြေျခဦးလွည့္ရရွာတာပဲ

တစ္ခ်က္တစ္ခ်က္လွစ္ဟသြားတဲ့နယ္ျခားမွတ္တိုင္မွာ ႏႈတ္ေရးနဲ႔အႏိုင္ရခဲ့အၿပီး

မင္း ဆိုင္ကလုန္းကို ေလေရာ မိုးေရာ စုပ္သြင္းမ်ိဳခ်ခ်င္ေနခဲ့တာငါပဲ

ဆူနာမီေတြတစ္လံုးၿပီးတစ္လံုး ဆုပ္ကိုင္ပြတ္သပ္ႏွစ္ျမွဳပ္ရင္း

မင္းငလ်င္ေၾကာမွာ ငါဟာေတာင့္တင္းေမ်ာပါဆြဲယူသိမ္းပိုက္ျခင္းခံလိုက္ရပါၿပီ

မင္းပင္လယ္ေအာ္မွာ ငါျမဴးထူးေပ်ာ္ပါးခဲ့သေလာက္

မင္းပတ္လမ္းေၾကာင္းထဲ ငါ့“လ”ဟာ တစ္စီးၿပီးတစ္စီး ခ်ဥ္းနင္းဝင္ေရာက္ခဲ့ေတာ့

ခ်စ္ေသာ ကမၻာႀကီးေရ…

မင္းမီးေတာင္ေသမွာ ခေရေတြပြင့္ၿပီလား

ဒီမွာ ငါ့ေခ်ာ္ရည္ေတြ ပြက္ပြက္ဆူထေနၾကေပါ့။




သိုးထိန္း (အႏၲိမ)

၂ဝ၁ဝ မတ္လ ၂၉ရက္

1 comment:

  1. နားမလည္ေအာင္ေရးတတ္သူ ကဗ်ာဆရာမ်ားကိုရွာပါဆို
    ဒီဘေလာက္မွာေတာ္ေတာ္မ်ားတယ္ေနာ္

    ဘာသာျပန္ျခင္း version ေျပာင္းေပးျခင္း စကားေျပျပန္ေပးျခင္း Shadow လုပ္ေပးတဲ့သူလည္းအလုပ္ရွုတ္ေနပံုဘဲ

    ReplyDelete

“ခွေးကလေး ကောက်ကောက်”

ကျွန်တော့် လူ့ဘဝသက်တမ်း နှစ်လေးဆယ်မှာ ဒါဟာ ရွှေသားသံယောဇဉ်ဖြစ်မှန်း ကျွန်တော်သိခဲ့ရပါတယ်။ အမှန်တကယ်တော့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတို့၊ သံယောဇဉ်တို့၊ စ...